2007年08月23日
作曲についてぼやく
今のところ4曲出来ましたが、同じ様なコード進行に我乍ら呆れてしまいました。特にF→G→Em→Am→F→G→C→C7ってのが多い。ギターで作ると此方に引き出しが少ないのでマンネリズムに陥る模様です。逆にベースで作るとリフ主体になって、ワンコードになり易いのも間抜けなんだな。
恐らくカート=コベイン(日本ではコバーンという間違った読みが罷り通っていますが、張飛益徳が翼徳と知られている如く、一度認識されると収拾がつかないようです)と較べてだと思いますが、ビリー=コーガンが嘗て次のように話していたのを読んだことがあります。
僕は(パッと神懸かったフレイズを思い付く)天才じゃないから、今迄の音楽の要素を組み合わせて作っていくしかないんだ。毎日何曲も何十曲も作る彼でさえ此の発言。精進せにゃならんな。尤も音楽に限らず、色んな引き出しを増やすのは人間の器を拡げる為にも必要なようです。
トラックバックURL
コメント一覧
1. Posted by 小日本人
2007年08月23日 14:18
どうも、はじめまして。
90年代からカート・コバーンという読み方で親しみ、同時に悲しみの底に沈んだ多くの日本人ファンたちは、どんなに自称グローバル人間から「コベインって読めよ、バカ」と笑われようと、ウィキペディアの記事を信奉する人に「コバーンは間違った読み方だぜ?」と語尾を上げて指摘されようとも、やはり俺たちにとってはカート・コベインではなくカート・コバーン。
ファンの思い出を「間違っている」と一蹴されると、とても嫌な気分になる物です。
90年代からカート・コバーンという読み方で親しみ、同時に悲しみの底に沈んだ多くの日本人ファンたちは、どんなに自称グローバル人間から「コベインって読めよ、バカ」と笑われようと、ウィキペディアの記事を信奉する人に「コバーンは間違った読み方だぜ?」と語尾を上げて指摘されようとも、やはり俺たちにとってはカート・コベインではなくカート・コバーン。
ファンの思い出を「間違っている」と一蹴されると、とても嫌な気分になる物です。
2. Posted by
ブ王@kintetsurecords
2007年08月23日 18:32
小日本人さん>
コメント有り難うございます。
私は自称グルーバル人間ではありませんし、悲しい思いをしたファンの一人でした。正しい読み方(iがフランス語読みなのかなと私は思っていた訳ですが)を知ったからと言って、全員に直してほしいと押し付ける訳でもありません。コバーンがよければ、コバーンのままでよいと思います。一蹴するつもりも毛頭ありませんが、ご気分を害すような偉そうな文体にならないように気をつけます。
コメント有り難うございます。
私は自称グルーバル人間ではありませんし、悲しい思いをしたファンの一人でした。正しい読み方(iがフランス語読みなのかなと私は思っていた訳ですが)を知ったからと言って、全員に直してほしいと押し付ける訳でもありません。コバーンがよければ、コバーンのままでよいと思います。一蹴するつもりも毛頭ありませんが、ご気分を害すような偉そうな文体にならないように気をつけます。






